[iPhone SDK] アプリケーションのローカライズ

iPhoneアプリを作っていて、一通り作り終わったら最後にやる作業の一つとして、ローカライズがある。
たまにしか実施しないので、毎回やり方を忘れてしまい本を参照しているが、今回はメモを残してみる。

ソースコード中で NSLocalizedString() でローカライズした文字列は、genstrings を使って、Localizable.strings を作り、そのファイルを各言語ごとに編集することで実現する。

自分はいつもプログラムの置かれているディレクトリにTerminalで移動して、コマンドラインで下記を実行している。これにより、実行したディレクトリに Localizable.strings が生成される。

genstrings ./Classes/*.m

genstrings で生成された Localizable.strings をXcodeにインポートして、右クリックで「情報を見る」から「ファイルをローカライズ可能にする」でローカライズできるようにしてから、「ローカリゼーションを追加」で言語を追加する。
インポートの際には、エンコーディング には UTF-16 を選ぶ。UTF-8 では文字化けするようだ。

Loc01.png

Loc02.png

その後、各言語用に生成された Localizable.strings を編集していく。
例えばこんな感じ。

/* Mon */
"Monday" = "月曜日";

/* No Address */
"No Address" = "住所なし";

xib ファイルのローカライズに関しても、上記と同様に右クリックで「情報を見る」から「ファイルをローカライズ可能にする」→ 「ローカリゼーションを追加」でファイルをローカライズ言語数分用意して、Interface Builderでそれぞれのxibファイルを開いてローカライズしていく。

アプリ名のローカライズに関しては、InfoPlist.strings ファイルを作成し、上記と同様にローカライズ可能な状態にして、

CFBundleDisplayName = "Locations";

と記載しておけばよい。

なぜかこれらが全て書かれた本が見つからない。手元にある本は、どの本もこの中の一部だけしか載っていないようだ。
とりあえず下記2冊を買えば全部載ってます。参考まで。

はじめてのiPhone3プログラミング
はじめてのiPhone3プログラミング Dave Mark Jeff LaMarche 鮎川 不二雄

ソフトバンククリエイティブ 2009-12-17
売り上げランキング : 20793

おすすめ平均 star
star不備は多々あるが良書である
starCを知っていてiPhoneアプリを作ってみたい人に。
star内容はいいのだが訳が悪い

Amazonで詳しく見る by G-Tools

iPhoneSDK開発のレシピ
iPhoneSDK開発のレシピ 高山 恭介 広部 一弥 松浦 晃洋

秀和システム 2010-03
売り上げランキング : 2766

おすすめ平均 star
starピンポイントでHitしました
starダウンロードできるようになった。

Amazonで詳しく見る by G-Tools

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.