[洋書] The old man and the sea

公開日: : English, kindle,

The Old Man and the Sea
The Old Man and the Sea Ernest Hemingway

Numitor Comun Publishing 2012-01-13
売り上げランキング :

Amazonで詳しく見る by G-Tools

それほど長くなく挫折せずに読めそうな洋書をKindleで探していて、いまさらながら老人と海を読んでみた。
あまり期待していなかったけれども、良かった。最後まで引き込まれて読み終えることができた。
釣りキチ三平のブルーマーリン編を思い出してしまったが、この老人は竿を使わず、手袋なしの両手で巨大な魚と戦うのだ! すごすぎる。

今回はあまり辞書を引かず、わからない単語は想像で読んだりしたので調べた単語は少なめ。
EverLearn – Evernoteで英単語で取り込みました。
…と書いていたらKindle Paperwhite のソフトウェアアップデートが始まった。今度はどんな機能が?

調べた単語集


furled : 〈旗・帆など〉‘を'巻く;〈傘・扇子・翼など〉‘を'畳む / 巻かれる,畳まれる (-ed)
hoisted : 〈旗・帆など〉‘を'『揚げる』,揚げる;(綱・起重機で)〈重い物〉‘を'引き上げる / 引き上げ,持ち上げ,掲揚 / 巻き上げ機,起重機 (-ed)
skiff : スキフ(一人でこぐ,または帆走させる小さな舟)
lashings : 《複数形》《話》(飲食物などの)たくさん,多量《+『of』+『名』》
phosphorescence : リン光[を出すこと];青光り
welts : (靴の底と上皮との)継ぎ目皮 / 縁飾り,へりかがり / みみずばれ (-s)
iridescent : にじ色の,玉虫色の
churning : かく乳器(クリームやミルクをかき老ぜてバターを作る) / 〈クリーム・ミルク〉'を'かく乳器に入れてかき混ぜる / 〈バター〉'を'かく乳器で作る / …'を'激しくかき混ぜる《+『名』+『up,』+『up』+『名』》 / 激しく動く (-ing)
thwart : <計画など>‘を'阻止する,じゃまする / (ボートのこぎ手の)腰掛け
porpoises : ネズミイルカ(北太平洋,北大西洋にすむ鼻先の丸い種類のイルカ) (-s)
treachery : 〈U〉裏切り,背信;不実 / 〈C〉《複数形で》裏切り行為
lurch : 困惑,窮地
cramped : 狭苦しい / (文字が)読みにくい
diarrhoea : 下痢 / =diarrhea
ptomaine : プトマイン(動物・植物の腐敗,特に蛋白(たんぱく)質の腐敗でできる中毒素) / =ptomain
cramp : (また『cramp iron』)かすがい / 締め具,締め金 / …'を'かすがい(締め具)で締めつける / …'を'拘束する
stern : 『船尾』,とも / 《話》お尻(しり)
burnished : 〈金属など〉'を'みがく,光らせる (-ed)
carcass : (けものの)死体;(殺したけものの胴体) / 《話》《軽べつして》(人の)死体;人体 / 《話》《軽べつして》(焼け残った家屋・船などの)骨組み;(一般に)残がい
jerk : 〈特に牛肉〉‘を'細切りにして干し肉にする
stooped : 玄関口の階段 (-ed)
scooped : (小麦紛・砂糖・アイスクリームなどをすくう)ひしゃく,しゃくし,大さじ;(石炭などすくう)シャベル / (…を)1回すくう量(動作)《+『of』+『名』》 / 《話》(新聞の)特種(とくだね),スクープ / (…がら)…‘を'くむ,すくう《+『out』+(『up』)+『名』+『from』(『out of』)+『名』》 / 〈穴など〉‘を'掘る,えぐる《+『out』+『名,』+『名』+『out』》 / 《話》〈他社〉‘を'特種で出し抜く (-ed)
pectorals : 胸の,胸部の / 胸部 (-s)
dorsal : (植物の)背部の,背の
rigged : 【航海, 海語】 [通例複合語をなして] (…)式帆装の. 例) square-rigged
bitt : 船をつなぐ鋼鉄または木の柱
mushy : かゆのような;どろどろした / 《話》めめしい,感傷的な
nooses : (一方の端を引っ張ると締まるようになる)輪なわ,引き結び / 《the noose》絞首刑 / 〈動物など〉‘を'輪なわ(わな)で捕らえる (-s)
splice : 〈綱などの端と端と〉‘を'組み(より)継ぎする;〈材木など)‘を'重ね継ぐ,〈フィルム・テープ〉‘を'つなぐ / 《受動態で》《話》〈二人〉‘を'結婚させる / (綱の)より継ぎ;(材木の)重ね継ぎ;(フィルム・テープの)接合 / より(重ね)継ぎ目
procession : 〈C〉『行列』 / 〈U〉(行列の)『行進』
malignancy : 強い悪意,敵意 / (特に腫瘍(しゅよう)の)悪性;悪性腫瘍
tiller : 耕作する人,農夫
lashed : (綱・ひもなどで)…‘を'しっかり結ぶ;(…に)…‘を'縛り付ける《+『名』+『to』+『名』》 (-ed)

関連記事

no image

Hanako 2013年 3/28号 スマホ・タブレット特集

Hanako でスマホ・タブレット特集があるというので買ってみた。 大部分が特集記事で気合いが入っ

記事を読む

no image

iPhone SDK の教科書 読了

先週末にiPhone SDKの教科書 を読了。 サンプルプログラムも手打ちで全て入力して作ってみた。

記事を読む

Creativity Inc. by Ed Catmul クリエイティビティ・インクを読んでみた

Becoming Steve Jobs  を読んで、PixarのEd Catmul と John L

記事を読む

no image

iPhoneゲーム開発本 iPhone Games Projects

iPhone Games Projects、ようやくざっと読んだので内容をまとめてみる。 出版元のA

記事を読む

no image

[iPhone 開発本] OpenGLで作るiPhone SDKゲームプログラミング パンカク本

発売されてすぐ買って、感想書いたつもりになっていたが実は書いてなかった本。 iPhoneゲームLig

記事を読む

no image

iPhoneゲーム開発ワークショップ 翔泳社 PJ Cabrera

以前紹介した、iPhone Games Projects の翻訳本「iPhoneゲーム開発ワークショ

記事を読む

no image

マジック・ツリーハウス 作品名一覧

かいけつゾロリを卒業したうちの小学2年生の娘が今はまっているのがマジック・ツリーハウス。 周りで流

記事を読む

no image

[読んだ] 織田信長のマネー革命

織田信長のマネー革命 経済戦争としての戦国時代 (ソフトバンク新書)武田 知弘 ソフトバンククリエイ

記事を読む

no image

MacPeople 2012 5月号にはほしいガジェットがたくさん紹介されてる

定期購読しているMacPeopleの今月号(5月号)で面白い製品がたくさん紹介されていたのでメモを書

記事を読む

no image

Mac OS X Cocoaプログラミング(ヒレガス本)

Cocoaプログラミング界では有名だと思われるヒレガス本を購入。まずは目次。 使っているツール達のバ

記事を読む

Message

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

TUNEWEAR ALMIGHTY DOCK nano1 USB3.2 5in1ハブ を買ってみた

ちょうどiPhone のリストアを実行中で、2時間程度かかっていたた

Apple Developer Program 更新 2022

今年も Apple Developer Programを更新した。こ

M1 MacBook Air を macOS Monterey にアップデート

Xcode 13.3 アップデート するために、macOS

Xcode 13.3 アップデート

iPhone 11 Pro Max の iOSを15.4に上げてしま

[Apple Event]最高峰を解禁。

2022/03/09 3:00AM JST にApple Event

→もっと見る

  • 2014年5月
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031  
PAGE TOP ↑